٤. يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا
4. Yawmaithin tuhaddithu akhbaraha
That Day, it will report its news
That day it will narrate its annals,
On that day earth will narrate its news,
upon that day she shall tell her tidings
On that Day she will tell out the tidings thereof.
That Day it will declare its information (about all what happened over it of good or evil).
On that Day, it will tell its tales.
On that Day it will relate all her news,
That Day it will declare its information.
That day she will relate her chronicles,
On that day she will relate her chronicles
On that Day it shall proclaim its news,
On that day the earth will declare all (the activities of the human being) which have taken place on it,
On that day she shall tell her news,
on that Day it will narrate its account,
On that Day will she declare her tidings:
Quran Surah Az-Zalzala ( Verse 4 ) with English Translation يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا