١٣. أَرَأَيْتَ إِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
13. Araayta in kaththaba watawalla
English Translation
Have you seen if he denies and turns away -
Have you thought that if he denies and turns away,
What is your opinion – if he denies and turns away, how wretched will be his state!
What thinkest thou? If he cries lies, and turns away -
Bethinkest thou, if he belieth and turneth away?
Tell me if he (the disbeliever, Abu Jahl) denies (the truth, i.e. this Quran), and turns away?
Do you see how he disbelieved and turned away?
Did you consider: what if he gives the lie (to the Truth) and turns away (from it)?
Have you seen if he denies and turns away
Hast thou seen if he denieth (Allah's guidance) and is froward?
tell me, should he call him a liar and turn away
What do you think? Have you seen if he belies and turns away,
What will happen if the prohibiting rejects the Truth and turns away from it!?
Have you considered if he gives the lie to the truth and turns (his) back?
Do you see how he has denied the truth and turned away from it?
Seest thou if he denies (Truth) and turns away?
Surah 96
Quran Surah Al-Alaq ( Verse 13 ) with English Translation أَرَأَيْتَ إِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ