١٦. وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ
16. Waamma itha ma ibtalahu faqadara AAalayhi rizqahu fayaqoolu rabbee ahanani
English Translation
But when He tries him and restricts his provision, he says, "My Lord has humiliated me."
But when He tries him by restraining his means, he says: "My Lord despises me."
And if He tests him and restricts his livelihood – thereupon he says, My Lord has degraded me!
But when he tries him and stints for him his provision, then he says, 'My Lord has despised me.'
And when He proveth him, and so stinteth Unto him his provision, he saith: 'my Lord hath despised me.
But when He tries him, by straitening his means of life, he says: My Lord has humiliated me!
But whenever He tests him, and restricts his livelihood for him, he says, “My Lord has insulted me.”
But when He tests him by straitening his sustenance, he says: “My Lord has humiliated me.”
But when He tries him by straitening his means of life, he says: My Lord has humiliated me!
But whenever He trieth him by straitening his means of life, he saith: My Lord despiseth me.
But when He tests him and tightens for him his provision, he says, ‘My Lord has humiliated me.’
But when He tests him by restricting his provision, he says: 'My Lord has humiliated me'
However, when his Lord tests him by a measured amount of sustenance, he says, "God has disgraced me".
But when He tries him (differently), then straitens to him his means of subsistence, he says: My Lord has disgraced me.
but when He tests him by straitening his means of livelihood, he says, "My Lord has disgraced me."
But when He trieth him, restricting his subsistence for him, then saith he (in despair), "My Lord hath humiliated me!"
Surah 89
Quran Surah Al-Fajr ( Verse 16 ) with English Translation وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ