٤٩. إِذْ يَقُولُ الْمُنَافِقُونَ وَالَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ غَرَّ هَٰؤُلَاءِ دِينُهُمْ ۗ وَمَنْ يَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ فَإِنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
49. Ith yaqoolu almunafiqoona waallatheena fee quloobihim maradun gharra haolai deenuhum waman yatawakkal AAala Allahi fainna Allaha AAazeezun hakeemun
English Translation
[Remember] when the hypocrites and those in whose hearts was disease said, "Their religion has deluded those [Muslims]." But whoever relies upon Allah - then indeed, Allah is Exalted in Might and Wise.
The hypocrites, and those who had doubts in their hearts, said: "Their faith has misled them." But whoever places his trust in God will find God mighty and wise.
When the hypocrites and those in whose hearts is a disease were saying, These Muslims are proud of their religion; and whoever trusts Allah, then indeed Allah is Almighty, Wise.
When the hypocrites, and those in whose hearts was sickness, said, 'Their religion has deluded them'; but whosoever puts his trust in God, surely God is All-mighty, All-wise.
And recall what time the hypocrites and these in whose hearts was a disease said: their religion hath be gulfed those. And whosoever relieth on Allah then verily Allah is Mighty, Wise.
When the hypocrites and those in whose hearts was a disease (of disbelief) said: These people (Muslims) are deceived by their religion. But whoever puts his trust in Allah, then surely, Allah is All-Mighty, All-Wise.
The hypocrites and those in whose hearts is sickness said, “Their religion has deluded these people.” But whoever puts his trust in God—God is Mighty and Wise.
And recall when the hypocrites and those whose hearts were diseased said: 'Their faith has deluded these (believers). But he who puts his trust in Allah shall find Allah All-Mighty. All-Wise.'
When the hypocrites and those in whose hearts was a disease (of disbelief) said: These people (Muslims) are deceived by their religion. But whoever puts his trust in Allah, then surely, Allah is All-Mighty, All-Wise.
When the hypocrites and those in whose hearts is a disease said: Their religion hath deluded these. Whoso putteth his trust in Allah (will find that) lo! Allah is Mighty, Wise.
When the hypocrites said, and [also] those in whose hearts is a sickness, ‘Their religion has deceived them.’ But whoever puts his trust in Allah, then Allah is indeed all-mighty, all-wise.
And when the hypocrites and those in whose hearts was sickness said: 'Those, their religion has deceived them' But whosoever puts his trust in Allah, indeed Allah is Mighty, Wise.
The hypocrites and those whose hearts are sick, say, "The (believers') religion has deceived them." Those who trust in God will find Him Majestic and All-wise.
When the hypocrites and those in whose hearts was disease said: Their religion has deceived them; and whoever trusts in Allah, then surely Allah is Mighty, Wise.
The hypocrites and those whose hearts were perverted said, "These people [the believers] must be deluded by their religion." But he who places his trust in God [knows that], God is Almighty and Wise.
Lo! the hypocrites say, and those in whose hearts is a disease: "These people,- their religion has misled them." But if any trust in Allah, behold! Allah is Exalted in might, Wise.
Surah 8
Quran Surah Al-Anfaal ( Verse 49 ) with English Translation إِذْ يَقُولُ الْمُنَافِقُونَ وَالَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ غَرَّ هَٰؤُلَاءِ دِينُهُمْ ۗ وَمَنْ يَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ فَإِنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ