٣٥. وَمَا كَانَ صَلَاتُهُمْ عِنْدَ الْبَيْتِ إِلَّا مُكَاءً وَتَصْدِيَةً ۚ فَذُوقُوا الْعَذَابَ بِمَا كُنْتُمْ تَكْفُرُونَ
35. Wama kana salatuhum AAinda albayti illa mukaan watasdiyatan fathooqoo alAAathaba bima kuntum takfuroona
English Translation
And their prayer at the House was not except whistling and handclapping. So taste the punishment for what you disbelieved.
Their worship in the House of God has been no more than whistling and clapping. So they have to taste the punishment for disbelief.
And their prayer near the Kaa’bah is nothing except whistling and clapping; So now taste the punishment – the result of your disbelief.
And their prayer at the House is nothing but a whistling and a clapping of hands -- therefore taste you now the chastisement for your unbelief!
And naught was their prayer at the House but whistling and hand-clapping. Taste then the torment for ye were to disbelieve.
Their Salat (prayer) at the House (of Allah, i.e. the Ka'bah at Makkah) was nothing but whistling and clapping of hands. Therefore taste the punishment because you used to disbelieve.
Their prayer at the House was nothing but whistling and clapping—so taste the punishment for your blasphemy.
Their Prayer at the House is nothing but whistling and handclapping. Taste, then, this chastisement for your denying the truth.
Their Salah at the House was nothing but Muka' and Tasdiyah. Therefore taste the punishment because you used to disbelieve.
And their worship at the (holy) House is naught but whistling and hand-clapping. Therefore (it is said unto them): Taste of the doom because ye disbelieve.
Their prayer at the House is nothing but whistling and clapping. So taste the punishment because of what you used to defy.
Their prayers at the Sacred House are nothing but whistling and clapping. Therefore, taste the punishment for your disbelief.
Their (unbelievers) prayer at the mosque is nothing but whistling and clapping of hands. We shall tell them, "Suffer torment for your disbelief."
And their prayer before the House is nothing but whistling and clapping of hands; taste then the chastisement, for you disbelieved.
Their prayers at the Sacred House are nothing but whistling and clapping of hands. "So taste the punishment because of your denial."
Their prayer at the House (of Allah) is nothing but whistling and clapping of hands: (Its only answer can be), "Taste ye the penalty because ye blasphemed."
Surah 8
Quran Surah Al-Anfaal ( Verse 35 ) with English Translation وَمَا كَانَ صَلَاتُهُمْ عِنْدَ الْبَيْتِ إِلَّا مُكَاءً وَتَصْدِيَةً ۚ فَذُوقُوا الْعَذَابَ بِمَا كُنْتُمْ تَكْفُرُونَ