١. هَلْ أَتَىٰ عَلَى الْإِنْسَانِ حِينٌ مِنَ الدَّهْرِ لَمْ يَكُنْ شَيْئًا مَذْكُورًا
1. Hal ata AAala alinsani heenun mina alddahri lam yakun shayan mathkooran
English Translation
Has there [not] come upon man a period of time when he was not a thing [even] mentioned?
WAS THERE NOT a time in the life of man when he was not even a mentionable thing?
Indeed there has been a time for man, when even his name did not exist anywhere.
Has there come on man a while of time when he was a thing unremembered?
Surely there hath come upon man a space of time when he was not a thing worth mentioning.
Has there not been over man a period of time, when he was nothing to be mentioned?
Has there come upon man a period of time when he was nothing to be mentioned?
Was there a period of time when man was not even worthy of a mention?
Has there not been over man a period of time, when he was not a thing worth mentioning
Hath there come upon man (ever) any period of time in which he was a thing unremembered?
Has there been a period of time for man when he was not anything worthy of mention?
Indeed, there came upon the human a period of time when he was an unremembered thing.
There was certainly a time when there was no mention of the human being.
There surely came over man a period of time when he was a thing not worth mentioning.
Was there not a period of time when man was nothing worth mentioning?
Has there not been over Man a long period of Time, when he was nothing - (not even) mentioned?
Surah 76
Quran Surah Al-Insaan ( Verse 1 ) with English Translation هَلْ أَتَىٰ عَلَى الْإِنْسَانِ حِينٌ مِنَ الدَّهْرِ لَمْ يَكُنْ شَيْئًا مَذْكُورًا