٣٦. أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَنْ يُتْرَكَ سُدًى
36. Ayahsabu alinsanu an yutraka sudan
English Translation
Does man think that he will be left neglected?
Does man think that he will be left alone to himself, free?
Does man assume that he will be let loose?
What, does man reckon he shall be left to roam at will?
Deemest man that he is to be left uncontrolled?
Does man think that he will be left Suda [neglected without being punished or rewarded for the obligatory duties enjoined by his Lord (Allah) on him]?
Does man think that he will be left without purpose?
Does man think that he will be left alone, unquestioned?
Does man think that he will be left neglected
Thinketh man that he is to be left aimless?
Does man suppose that he has been abandoned to futility?
Does the human think he will be left to roam at will?
For you, the human being of such behavior, will certainly deserve it.
Does man think that he is to be left to wander without an aim?
Does man, then, think that he is to be left to himself, to go about at will?
Does man think that he will be left uncontrolled, (without purpose)?
Surah 75
Quran Surah Al-Qiyaama ( Verse 36 ) with English Translation أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَنْ يُتْرَكَ سُدًى