٢٥. تَظُنُّ أَنْ يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ
25. Tathunnu an yufAAala biha faqiratun
Expecting that there will be done to them [something] backbreaking.
Fearing that a great disaster is going to befall them.
Knowing that they will be subjected to a torment that breaks the backs.
thou mightest think the Calamity has been wreaked on them.
Imagining that there will befall them a waiste-breaking calomity.
Thinking that some calamity was about to fall on them;
Realizing that a back-breaker has befallen them.
believing that a crushing calamity is about to strike them.
Thinking that some calamity is about to fall on them.
Thou wilt know that some great disaster is about to fall on them.
knowing that they will be dealt out a punishment breaking the spine.
so they might think the Calamity had been inflicted upon them.
certain of facing a great calamity.
Knowing that there will be made to befall them some great calamity.
dreading some great affliction.
In the thought that some back-breaking calamity was about to be inflicted on them;
Quran Surah Al-Qiyaama ( Verse 25 ) with English Translation تَظُنُّ أَنْ يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ