١٩. وَأَنَّهُ لَمَّا قَامَ عَبْدُ اللَّهِ يَدْعُوهُ كَادُوا يَكُونُونَ عَلَيْهِ لِبَدًا
19. Waannahu lamma qama AAabdu Allahi yadAAoohu kadoo yakoonoona AAalayhi libadan
And that when the Servant of Allah stood up supplicating Him, they almost became about him a compacted mass."
When the devotee of God stood up to invoke Him (the jinns) crowded upon him (to listen).
‘And that when Allah’s bondman stood up to worship Him, the jinns had almost crowded upon him.’
When the servant of God stood calling on Him, they were wellnigh upon him in swarms.
And when the bondman of Allah stood calling upon Him, they well nigh pressed on him stifling.
(It has been revealed to me that) When the slave of Allah (Muhammad SAW) stood up invoking (his Lord Allah) in prayer to Him they (the jinns) just made round him a dense crowd as if sticking one over the other (in order to listen to the Prophet's recitation).
And when the servant of God got up calling on Him, they almost fell on him in a mass.
and when Allah's servant stood up to call on Him, they well-nigh swarmed him.
And when the servant of Allah stood up invoking Him in prayer they just made round him a dense crowd as if sticking one over the other.
And when the slave of Allah stood up in prayer to Him, they crowded on him, almost stifling.
When the servant of Allah rose to pray to Him, they almost crowded around him.
When the worshiper of Allah stood supplicating to Him, they swarmed around him (Prophet Muhammad).
Do not prostrate before anyone other than Him. When the servant of God (Muhammad) preached (his message) the jinn would all crowd around him.
And that when the servant of Allah stood up calling upon Him, they wellnigh crowded him (to death).
when God's servant stood up to pray to Him, they pressed close to him in great numbers, almost stifling him.
"Yet when the Devotee of Allah stands forth to invoke Him, they just make round him a dense crowd."
Quran Surah Al-Jinn ( Verse 19 ) with English Translation وَأَنَّهُ لَمَّا قَامَ عَبْدُ اللَّهِ يَدْعُوهُ كَادُوا يَكُونُونَ عَلَيْهِ لِبَدًا