٢٨. إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ
28. Inna AAathaba rabbihim ghayru mamoonin
English Translation
Indeed, the punishment of their Lord is not that from which one is safe -
Surely no one can be secure from the punishment of his Lord, --
Indeed the punishment of their Lord is not a thing to be unafraid of!
(from their Lord's chastisement none feels secure)
Verily the torment of their Lord is not a thing to feel secure from.
Verily! The torment of their Lord is that before which none can feel secure,
Their Lord’s punishment is not to be taken for granted.
surely the chastisement of their Lord is a thing none can feel secure from –
Verily, the torment of their Lord is that before which none can feel secure.
Lo! the doom of their Lord is that before which none can feel secure -
(there is indeed no security from the punishment of their Lord)
for none is secure from the punishment of their Lord,
the punishment of their Lord is not something for them to feel secure of,
Surely the chastisement of their Lord is (a thing) not to be felt secure of--
for none may ever feel secure from the punishment of their Lord;
For their Lord's displeasure is the opposite of Peace and Tranquillity;-
Surah 70
Quran Surah Al-Ma'aarij ( Verse 28 ) with English Translation إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ