٨١. إِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ الرِّجَالَ شَهْوَةً مِنْ دُونِ النِّسَاءِ ۚ بَلْ أَنْتُمْ قَوْمٌ مُسْرِفُونَ
81. Innakum latatoona alrrijala shahwatan min dooni alnnisai bal antum qawmun musrifoona
Indeed, you approach men with desire, instead of women. Rather, you are a transgressing people."
In preference to women you satisfy your lust with men. Indeed you are a people who are guilty of excess."
You lustfully go towards men, instead of women! In fact, you have transgressed the limits.
See, you approach men lustfully instead of women; no, you are a people that do exceed.'
Verily ye go in lustfully unto men instead of women! Aye! ye are a people extravagant.
Verily, you practise your lusts on men instead of women. Nay, but you are a people transgressing beyond bounds (by committing great sins).
“You lust after men rather than women. You are an excessive people.”
You approach men lustfully in place of women. You are a people who exceed all bounds.'
Verily, you practice your lusts on men instead of women. Nay, but you are a people transgressing beyond bounds.
Lo! ye come with lust unto men instead of women. Nay, but ye are wanton folk.
Indeed you come to men with desire instead of women! Indeed, you are a profligate lot.’
You approach men lustfully instead of women. Truly, you are a nation who exceed (in sin)'
You engage in lustful activities with people instead of women. You have become transgressing people.
Most surely you come to males in lust besides females; nay you are an extravagant people.
You lust after men rather than women! You transgress all bounds!"
"For ye practise your lusts on men in preference to women: ye are indeed a people transgressing beyond bounds."
Quran Surah Al-A'raaf ( Verse 81 ) with English Translation إِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ الرِّجَالَ شَهْوَةً مِنْ دُونِ النِّسَاءِ ۚ بَلْ أَنْتُمْ قَوْمٌ مُسْرِفُونَ