٢٠١. إِنَّ الَّذِينَ اتَّقَوْا إِذَا مَسَّهُمْ طَائِفٌ مِنَ الشَّيْطَانِ تَذَكَّرُوا فَإِذَا هُمْ مُبْصِرُونَ
201. Inna allatheena ittaqaw itha massahum taifun mina alshshaytani tathakkaroo faitha hum mubsiroona
English Translation
Indeed, those who fear Allah - when an impulse touches them from Satan, they remember [Him] and at once they have insight.
Verily those who fear God think of Him when assailed by the instigations of Satan, and lo! they begin to understand,
Indeed those who fear get alerted whenever a temptation from the devil troubles them, and they perceive immediately.
The godfearing, when a visitation of Satan troubles them, remember, and then see clearly;
Verily those who fear God when an instigation from the Satan toucheth them, they call to mind land lo! they are enlightened.
Verily, those who are Al-Muttaqun (the pious - see V. 2:2), when an evil thought comes to them from Shaitan (Satan), they remember (Allah), and (indeed) they then see (aright).
Those who are righteous—when an impulse from Satan strikes them, they remind themselves, and immediately see clearly.
If the God-fearing are instigated by any suggestion of Satan, they instantly become alert, whereafter they clearly perceive the right way.
Verily, those who have Taqwa, when an evil thought comes to them from Shaytan, they remember (Allah), and (indeed) they then see (aright).
Lo! those who ward off (evil), when a glamour from the devil troubleth them, they do but remember (Allah's Guidance) and behold them seers!
When those who are Godwary are touched by a visitation of Satan, they remember [Allah] and, behold, they perceive.
Indeed, when a visitation of satan touches the cautious (worshipers) they remember, and then see clearly.
When a satanic thought starts to bother the pious ones, they understand and see the light
Surely those who guard (against evil), when a visitation from the Shaitan afflicts them they become mindful, then lo! they see.
When any evil suggestion from Satan touches those who fear God, they are instantly alerted and become watchful;
Those who fear Allah, when a thought of evil from Satan assaults them, bring Allah to remembrance, when lo! they see (aright)!
Surah 7
Quran Surah Al-A'raaf ( Verse 201 ) with English Translation إِنَّ الَّذِينَ اتَّقَوْا إِذَا مَسَّهُمْ طَائِفٌ مِنَ الشَّيْطَانِ تَذَكَّرُوا فَإِذَا هُمْ مُبْصِرُونَ