١٨٢. وَالَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا سَنَسْتَدْرِجُهُمْ مِنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ
182. Waallatheena kaththaboo biayatina sanastadrijuhum min haythu la yaAAlamoona
But those who deny Our signs - We will progressively lead them [to destruction] from where they do not know.
We shall punish those who deny Our revelations slowly in a way that they will not know.
And those who denied Our signs – We shall soon steadily lead them towards the punishment, from the place they will not know.
And those who cry lies to Our signs We will draw them on little by little whence they know not;
And those who belie Our signs, step by step We lead them on in a way they know not.
Those who reject Our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.), We shall gradually seize them with punishment in ways they perceive not.
As for those who reject Our messages, We will gradually lead them from where they do not know.
As for those who reject Our signs as false, We shall lead them, step by step, to their ruin without their even perceiving it.
Those who reject Our Ayat, We shall gradually seize them with punishment in ways they perceive not.
And those who deny Our revelations - step by step We lead them on from whence they know not.
As for those who deny Our signs, We will draw them imperceptibly [into ruin], whence they do not know.
As for those who belie Our verses, We will draw them on little by little, from where they cannot tell;
We gradually lead those who have called Our revelations mere lies, to destruction. Their destruction will be such that they will not even notice how it seized them.
And (as to) those who reject Our communications, We draw them near (to destruction) by degrees from whence they know not.
We shall gradually seize those who reject Our signs from a place they do not recognize.
Those who reject Our signs, We shall gradually visit with punishment, in ways they perceive not;
Quran Surah Al-A'raaf ( Verse 182 ) with English Translation وَالَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا سَنَسْتَدْرِجُهُمْ مِنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ