١٧٤. وَكَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ الْآيَاتِ وَلَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ
174. Wakathalika nufassilu alayati walaAAallahum yarjiAAoona
English Translation
And thus do We [explain in] detail the verses, and perhaps they will return.
That is how We explain Our signs distinctly so that they may come back (to the right path).
And this is how We explain the verses in different ways, and so that they may return.
So We distinguish the signs; and haply they will return.
And Thus We detail the revelations, that haply they may return.
Thus do We explain the Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) in detail, so that they may turn (unto the truth).
We thus elaborate the revelations, so that they may return.
And thus do We expound the signs that they may turn back (to the right path).
Thus do We explain the Ayat in detail, so that they may turn (unto the truth).
Thus we detail the revelations, that haply they may return.
Thus do We elaborate the signs, so that they may come back.
As such We make plain Our verses in order that they return.
Thus do We explain Our revelations so that they might return to (the right path).
And thus do We make clear the communications, and that haply they might return.
We explain Our signs in detail thus, so that perhaps they may return to Us.
Thus do We explain the signs in detail; and perchance they may turn (unto Us).
Surah 7
Quran Surah Al-A'raaf ( Verse 174 ) with English Translation وَكَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ الْآيَاتِ وَلَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ