١٣٢. وَقَالُوا مَهْمَا تَأْتِنَا بِهِ مِنْ آيَةٍ لِتَسْحَرَنَا بِهَا فَمَا نَحْنُ لَكَ بِمُؤْمِنِينَ
132. Waqaloo mahma tatina bihi min ayatin litasharana biha fama nahnu laka bimumineena
English Translation
And they said, "No matter what sign you bring us with which to bewitch us, we will not be believers in you."
They said: "Whatsoever the sign you have brought to deceive us, we shall not believe in you."
And said, You may come with any sign to us, in order to cast a magic spell on us – yet by no means are we going to believe in you.
And they said, 'Whatsoever sign thou bringest to us, to cast a spell upon us, we will not believe thee.'
And they said: whatsoever thou mayest bring unto us of the nature of a sign wherewith to enchant us, in thee we are not going to be believers
They said [to Musa (Moses)]: Whatever Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) you may bring to us, to work therewith your sorcery on us, we shall never believe in you.
And they said, “No matter what sign you bring us, to bewitch us with, we will not believe in you.”
And they said to Moses: 'Whatever sign you might produce before us in order to enchant us, we are not going to believe you.'
They said [to Musa]: Whatever Ayat you may bring to us, to work therewith your sorcery on us, we shall never believe in you.
And they said: Whatever portent thou bringest wherewith to bewitch us, we shall not put faith in thee.
And they said, ‘Whatever sign you may bring us to bewitch us, we are not going to believe you.’
They said: 'Whatever sign you bring to us, to cast a spell upon us, we will not believe in you'
They said to Moses, "No matter what miracle you show to bewitch us, we will not believe you."
And they said: Whatever sign you may bring to us to charm us with it-- we will not believe in you.
They said, "Whatever miracles you work to bewitch us, we will not believe in you."
They said (to Moses): "Whatever be the Signs thou bringest, to work therewith thy sorcery on us, we shall never believe in thee.
Surah 7
Quran Surah Al-A'raaf ( Verse 132 ) with English Translation وَقَالُوا مَهْمَا تَأْتِنَا بِهِ مِنْ آيَةٍ لِتَسْحَرَنَا بِهَا فَمَا نَحْنُ لَكَ بِمُؤْمِنِينَ