١٠٩. قَالَ الْمَلَأُ مِنْ قَوْمِ فِرْعَوْنَ إِنَّ هَٰذَا لَسَاحِرٌ عَلِيمٌ
109. Qala almalao min qawmi firAAawna inna hatha lasahirun AAaleemun
English Translation
Said the eminent among the people of Pharaoh, "Indeed, this is a learned magician
The nobles of Pharaoh said: "He surely is a clever magician.
Said the chieftains of Firaun’s people, He is really an expert magician.
Said the Council of the people of Pharaoh, 'Surely this man is a cunning sorcerer
The chiefs of the people of Fir'awn said: verily this is a magician knowing.
The chiefs of the people of Fir'aun (Pharaoh) said: This is indeed a well-versed sorcerer;
The notables among Pharaoh’s people said, “This is really a skilled magician.”
The elders of Pharaoh's people said: 'Surely this man is a skilful magician
The chiefs of the people of Fir`awn said: This is indeed a well-versed sorcerer.
The chiefs of Pharaoh's people said: Lo! this is some knowing wizard,
The elite of Pharaoh’s people said, ‘This is indeed an expert magician;
The assembly of Pharaoh's nation said: 'This man is a wellversed sorcerer
Some of the Pharaoh's nobles considered him to be no more than a skillful magician
The chiefs of Firon's people said: most surely this is an enchanter possessed of knowledge:
The chiefs of Pharaoh's people said, "This is most surely a skillful magician,
Said the Chiefs of the people of Pharaoh: "This is indeed a sorcerer well-versed.
Surah 7
Quran Surah Al-A'raaf ( Verse 109 ) with English Translation قَالَ الْمَلَأُ مِنْ قَوْمِ فِرْعَوْنَ إِنَّ هَٰذَا لَسَاحِرٌ عَلِيمٌ