٢٤. أَنْ لَا يَدْخُلَنَّهَا الْيَوْمَ عَلَيْكُمْ مِسْكِينٌ
24. An la yadkhulannaha alyawma AAalaykum miskeenun
[Saying], "There will surely not enter it today upon you [any] poor person."
"Let no needy person come to you within it today."
Make sure that no needy person enters your garden this day.
'No needy man shall enter it today against your will.'
Let there not enter upon you today any needy man.
No Miskin (poor man) shall enter upon you into it today.
“No poor person is to enter it upon you today.”
“No destitute person shall enter it today.”
No poor person shall enter upon you into it today.
No needy man shall enter it to-day against you.
‘Today no needy man shall come to you in it.’
'No needy person shall set foot in it today'
"Let no beggar come to the garden".
Saying: No poor man shall enter it today upon you.
"Be sure to stop any poor person from entering the orchard today."
"Let not a single indigent person break in upon you into the (garden) this day."
Quran Surah Al-Qalam ( Verse 24 ) with English Translation أَنْ لَا يَدْخُلَنَّهَا الْيَوْمَ عَلَيْكُمْ مِسْكِينٌ