٤. ذَٰلِكَ فَضْلُ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَنْ يَشَاءُ ۚ وَاللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ
4. Thalika fadlu Allahi yuteehi man yashao waAllahu thoo alfadli alAAatheemi
English Translation
That is the bounty of Allah, which He gives to whom He wills, and Allah is the possessor of great bounty.
This is the bounty of God, He gives whosoever He please. God is master of great bounty.
This is Allah’s munificence, which He may give to whomever He wills; and Allah is Extremely Munificent.
That is the bounty of God; He gives it to whom He will, and God is of bounty abounding.
That is the grace of Allah: He vouchsafeth it on whomsoever He will. And Allah is the Owner of mighty Grace.
That is the Grace of Allah, which He bestows on whom He wills. And Allah is the Owner of Mighty Grace.
That is God’s grace, which He grants to whomever He wills. God is Possessor of limitless grace.
Such is Allah's favour: He bestows it on whomsoever He pleases. Allah is the Lord of abounding favour.
That is the grace of Allah, which He bestows on whom He wills. And Allah is the Owner of mighty grace.
That is the bounty of Allah; which He giveth unto whom He will. Allah is of Infinite Bounty.
That is Allah’s grace, which He grants to whomever He wishes, and Allah is dispenser of a great grace.
Such is the Favor of Allah; He gives it to whom He will, and Allah is of abounding favors.
Such is the favor of God which He grants to whomever He wants. God's favor is great.
That is Allah's grace; He grants it to whom He pleases, and Allah is the Lord of mighty grace.
That is God's grace; He bestows it on whom He pleases; for God is limitless in His grace.
Such is the Bounty of Allah, which He bestows on whom He will: and Allah is the Lord of the highest bounty.
Surah 62
Quran Surah Al-Jumu'a ( Verse 4 ) with English Translation ذَٰلِكَ فَضْلُ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَنْ يَشَاءُ ۚ وَاللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ