٨٩. فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ
89. Farawhun warayhanun wajannatu naAAeemin
Then [for him is] rest and bounty and a garden of pleasure.
There will be peace and plenty, and gardens of tranquility for him.
Then is relief, and flowers – and Gardens of peace.
there shall be repose and ease, and a Garden of Delight;
For him shall be comfort, and fragrance and a Garden of Delight.
(There is for him) rest and provision, and a Garden of delights (Paradise).
Then happiness, and flowers, and Garden of Delights.
then happiness and delight and Gardens of Bliss are his.
Then Rawh, Rayhan and a Garden of Delights.
Then breath of life, and plenty, and a Garden of delight.
then ease, abundance, and a garden of bliss.
there shall be calmness and ease, a Garden of Delight.
it will have rest, happiness, and a beautiful Paradise.
Then happiness and bounty and a garden of bliss.
then for him there shall be comfort and plenty and a Garden of Bliss;
(There is for him) Rest and Satisfaction, and a Garden of Delights.
Quran Surah Al-Waaqia ( Verse 89 ) with English Translation فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ