٨٦. فَلَوْلَا إِنْ كُنْتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ
86. Falawla in kuntum ghayra madeeneena
English Translation
Then why do you not, if you are not to be recompensed,
Then why, if you are not indebted (to Us for life),
So why is it not, that if you are not to be repaid, –
why, if you are not at Our disposal,
Wherefore then, if ye are not to be requited
Then why do you not, if you are exempt from the reckoning and recompense (punishment, etc.)
If you are not held to account.
if you are not subject to anyone's authority,
Then why do you not -- if you are not Madinin
Why then, if ye are not in bondage (unto Us),
then why do you not restore it, if you are not subject
why then, if you are not revived,
If you are true to your claim that there is no Day of Judgment,
Then why is it not-- if you are not held under authority--
why, then, if you are not subject to Our command,
Then why do ye not,- If you are exempt from (future) account,-
Surah 56
Quran Surah Al-Waaqia ( Verse 86 ) with English Translation فَلَوْلَا إِنْ كُنْتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ