٤٤. أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُنْتَصِرٌ
44. Am yaqooloona nahnu jameeAAun muntasirun
English Translation
Or do they say, "We are an assembly supporting [each other]"?
Or do they say: "We are a well-accoutred army?"
Or they say, We shall all take revenge as a group.
Or do they say, 'We are a congregation that shall be succoured?'
Or is it that they say: we are a multitude prevailing!
Or do they say: We are a great multitude, and we shall be victorious?
Or do they say, “We are united, and we will be victorious”?
Or do they say: “We are a strong legion, strong enough for victory?”
Or say they: We are a great multitude, victorious
Or say they: We are a host victorious?
Do they say, ‘We are a confederate league’?
Or do they say: 'We are a gathering that will be victorious'
Do they say, "We shall be victorious because we are united?"
Or do they say: We are a host allied together to help each other?
Or do they say, "We are a united group, and we are bound to prevail?"
Or do they say: "We acting together can defend ourselves"?
Surah 54
Quran Surah Al-Qamar ( Verse 44 ) with English Translation أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُنْتَصِرٌ