٥٢. وَقَوْمَ نُوحٍ مِنْ قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَىٰ
52. Waqawma noohin min qablu innahum kanoo hum athlama waatgha
English Translation
And the people of Noah before. Indeed, it was they who were [even] more unjust and oppressing.
Like the people of Noah before them, who were surely oppressors and rebellious;
And before them, the people of Nooh? Indeed they were more unjust and more rebellious than these!
and the people of Noah before -- certainly they did exceeding evil, and were insolent
And also the people of Nuh aforetime. Verily they were even greater wrong-doers and more contumacious.
And the people of Nuh (Noah) aforetime, verily, they were more unjust and more rebellious and transgressing [in disobeying Allah and His Messenger Nuh (Noah)].
And the people of Noah before that; for they were most unjust and most oppressive.
and that He it is Who destroyed the people of Noah before for they were much given to iniquity and transgression.
And the people of Nuh aforetime. Verily, they were more unjust and more rebellious and transgressing.
And the folk of Noah aforetime, Lo! they were more unjust and more rebellious;
and the people of Noah before that; indeed they were more unjust and rebellious;
and before them the nation of Noah, they exceeded in evil and were insolent.
and the people of Noah; they were the most unjust and rebellious people.
And the people of Nuh before; surely they were most unjust and inordinate;
and before them the people of Noah who were even more unjust and insolent;
And before them, the people of Noah, for that they were (all) most unjust and most insolent transgressors,
Surah 53
Quran Surah An-Najm ( Verse 52 ) with English Translation وَقَوْمَ نُوحٍ مِنْ قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَىٰ