٢٧. إِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ لَيُسَمُّونَ الْمَلَائِكَةَ تَسْمِيَةَ الْأُنْثَىٰ
27. Inna allatheena la yuminoona bialakhirati layusammoona almalaikata tasmiyata alontha
English Translation
Indeed, those who do not believe in the Hereafter name the angels female names,
Those who do not believe in the Hereafter give the angels names of females.
Indeed those who do not believe in the Hereafter, coin the names of angels like those of females.
Those who do not believe in the world to come name the angels with the names of females.
Verily those who believe not in the Hereafter name the angels with the names of females.
Verily, those who believe not in the Hereafter, name the angels with female names.
Those who do not believe in the Hereafter give the angels the names of females.
Those who do not believe in the Hereafter give angels the names of females,
Verily, those who believe not in the Hereafter, name the angels with female names.
Lo! it is those who disbelieve in the Hereafter who name the angels with the names of females.
Indeed those who do not believe in the Hereafter give female names to the angels.
Those who disbelieve in the Everlasting Life call the angels by female names.
Only those who do not believe in the life hereafter call the angels, females. They have no knowledge about it.
Most surely they who do not believe in the hereafter name the angels with female names.
Those who do not believe in the life to come call the angels by female names.
Those who believe not in the Hereafter, name the angels with female names.
Surah 53
Quran Surah An-Najm ( Verse 27 ) with English Translation إِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ لَيُسَمُّونَ الْمَلَائِكَةَ تَسْمِيَةَ الْأُنْثَىٰ