٩. يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ
9. Yufaku AAanhu man ofika
Deluded away from the Qur'an is he who is deluded.
From which only he turns who is turned away.
Only those who are destined to revert, are reverted from it.
and perverted therefrom are some.
Turned aside therefrom is who is turned aside.
Turned aside therefrom (i.e. from Muhammad SAW and the Quran) is he who is turned aside (by the Decree and Preordainment of Allah).
Averted from it is he who is averted.
though only those who are averse to the Truth will turn away from (believing in it).
Turned aside therefrom is he who is turned aside.
He is made to turn away from it who is (himself) averse.
He who has been turned away [from the truth] is turned away from it.
and are turned away from him who is turned.
Let whoever wishes, turn away from Our Quran.
He is turned away from it who would be turned away.
he is turned away from [the truth] who is destined to be so turned away.
Through which are deluded (away from the Truth) such as would be deluded.
Quran Surah Adh-Dhaariyat ( Verse 9 ) with English Translation يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ