٤٦. وَقَوْمَ نُوحٍ مِنْ قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ
46. Waqawma noohin min qablu innahum kanoo qawman fasiqeena
And [We destroyed] the people of Noah before; indeed, they were a people defiantly disobedient.
(So had We destroyed) the people of Noah before them: They were surely a sinful people.
And before them, We destroyed the people of Nooh; they were indeed a sinning nation.
And the people of Noah before; surely they were an ungodly people.
And the people of Nuh We destroyed aforetime; verily they were a people transgressing.
(So were) the people of Nuh (Noah) before them. Verily, they were a people who were Fasiqun (rebellious, disobedient to Allah).
And before that, the people of Noah. They were immoral people.
Before all these We destroyed the people of Noah: they were a wicked people.
(So were) the people of Nuh before them. Verily, they were a people who were rebellious.
And the folk of Noah aforetime. Lo! they were licentious folk.
And the people of Noah aforetime. Indeed, they were a transgressing lot.
And before them the nation of Noah, indeed they were a debauched nation.
The people of Noah who lived before them were also evil doing people.
And the people of Nuh before, surely they were a transgressing people.
[We destroyed] the people of Noah before them. They were certainly a sinful people.
So were the People of Noah before them for they wickedly transgressed.
Quran Surah Adh-Dhaariyat ( Verse 46 ) with English Translation وَقَوْمَ نُوحٍ مِنْ قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ