٤. قَدْ عَلِمْنَا مَا تَنْقُصُ الْأَرْضُ مِنْهُمْ ۖ وَعِنْدَنَا كِتَابٌ حَفِيظٌ
4. Qad AAalimna ma tanqusu alardu minhum waAAindana kitabun hafeethun
English Translation
We know what the earth diminishes of them, and with Us is a retaining record.
We know what the earth consumes of them, for We have the Book that preserves everything.
We know all what the earth decreases from them; and with Us is a Book that retains.
We know what the earth diminishes of them; with Us is a book recording.
Surely We know that which the earth consumeth of them, and with Us is, Book preserved.
We know that which the earth takes of them (their dead bodies), and with Us is a Book preserved (i.e. the Book of Decrees).
We know what the earth consumes of them, and with Us is a comprehensive book.
(Thus do they imagine, although) We know well what the earth takes away from them. With Us is a Record that preserves everything.
We know that which the earth takes of them, and with Us is a Book preserved.
We know that which the earth taketh of them, and with Us is a recording Book.
We know what the earth diminishes from them, and with Us is a preserving Book.
We know all that the earth takes away of them, and a Book of Records is with Us.
We already know how much of them (of their bodies) the earth will consume. With Us there is a Book that contains all records.
We know indeed what the earth diminishes of them, and with Us is a writing that preserves.
We know very well what the earth takes away from them: We hold a book which records all things.
We already know how much of them the earth takes away: With Us is a record guarding (the full account).
Surah 50
Quran Surah Qaaf ( Verse 4 ) with English Translation قَدْ عَلِمْنَا مَا تَنْقُصُ الْأَرْضُ مِنْهُمْ ۖ وَعِنْدَنَا كِتَابٌ حَفِيظٌ