٢٦. الَّذِي جَعَلَ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ فَأَلْقِيَاهُ فِي الْعَذَابِ الشَّدِيدِ
26. Allathee jaAAala maAAa Allahi ilahan akhara faalqiyahu fee alAAathabi alshshadeedi
Who made [as equal] with Allah another deity; then throw him into the severe punishment."
Who had set up another god with God. Cast him into severe torment."
The one who appointed another God along with Allah – so both of you fling him into the severe punishment.
who set up with God another god; therefore, you twain, cast him into the terrible chastisement.'
Who set up with Allah another god. So cast him ye twain into the torment severe.
Who set up another ilah (god) with Allah, then (both of you) cast him in the severe torment.
Who fabricated another god with God; toss him into the intense agony.”
and has set up another deity with Allah. Hurl him into the grievous torment.”
Who set up another god with Allah. Then both of you cast him in the severe torment.
Who setteth up another god along with Allah. Do ye twain hurl him to the dreadful doom.
who had set up another god along with Allah and cast him into the severe punishment.’
who has set up with Allah another god. Indeed, you two, cast him into the terrible punishment'
and an idol worshipper. Throw him into severe torment".
Who sets up another god with Allah, so do cast him into severe chastisement.
who has set up another god besides God: cast him into severe punishment" --
"Who set up another god beside Allah: Throw him into a severe penalty."
Quran Surah Qaaf ( Verse 26 ) with English Translation الَّذِي جَعَلَ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ فَأَلْقِيَاهُ فِي الْعَذَابِ الشَّدِيدِ