٨. فَضْلًا مِنَ اللَّهِ وَنِعْمَةً ۚ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ
8. Fadlan mina Allahi waniAAmatan waAllahu AAaleemun hakeemun
[It is] as bounty from Allah and favor. And Allah is Knowing and Wise.
By God's benevolence and His grace. God is all-knowing and all-wise.
The munificence and favour of Allah; and Allah is All Knowing, Wise.
by God's favour and blessing; God is All-knowing, All-wise.
Through grace from Allah and His favour; and Allah is Knowing, Wise.
(This is) a Grace from Allah and His Favour. And Allah is All-Knowing, All-Wise.
A Grace and Favor from God. God is Knowing and Wise.
by Allah's favour and bounty. Allah is All-Knowing, All-Wise.
This is a grace from Allah and His favor. And Allah is All-Knowing, All-Wise.
(It is) a bounty and a grace from Allah; and Allah is Knower, Wise.
a grace and blessing from Allah, and Allah is all-knowing, all-wise.
by the Favor and Blessing of Allah. Allah is the Knower and the Wise.
as a favor and a blessing from God. God is All-knowing and All-wise.
By grace from Allah and as a favor; and Allah is Knowing, Wise.
through God's bounty and favour; God is all knowing, and wise.
A Grace and Favour from Allah; and Allah is full of Knowledge and Wisdom.
Quran Surah Al-Hujuraat ( Verse 8 ) with English Translation فَضْلًا مِنَ اللَّهِ وَنِعْمَةً ۚ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ