٢٤. أَفَلَا يَتَدَبَّرُونَ الْقُرْآنَ أَمْ عَلَىٰ قُلُوبٍ أَقْفَالُهَا
24. Afala yatadabbaroona alqurana am AAala quloobin aqfaluha
English Translation
Then do they not reflect upon the Qur'an, or are there locks upon [their] hearts?
Do they not ponder on what the Qur'an says? Or have their hearts been sealed with locks?
So do they not ponder the Qur’an deeply, or are there locks on some of their hearts?
What, do they not ponder the Koran? Or is it that there are locks upon their hearts?
Ponder then they not on the Qur'an, or are on the hearts locks thereof?
Do they not then think deeply in the Quran, or are their hearts locked up (from understanding it)?
Will they not ponder the Quran? Or are there locks upon their hearts?
Do they, then, not reflect on the Qur'an? Or are there locks on their hearts?
Will they not then reflect upon the Qur'an, or are there locks upon their hearts
Will they then not meditate on the Qur'an, or are there locks on the hearts?
Do they not contemplate the Quran, or are there locks on the hearts?
Will they not then contemplate on the Koran? Or are there locks upon their hearts!
Is it that they do not think about the Quran or are their hearts sealed?
Do they not then reflect on the Quran? Nay, on the hearts there are locks.
Will they not, then, ponder over this Quran? Or are there locks upon their hearts?
Do they not then earnestly seek to understand the Qur'an, or are their hearts locked up by them?
Surah 47
Quran Surah Muhammad ( Verse 24 ) with English Translation أَفَلَا يَتَدَبَّرُونَ الْقُرْآنَ أَمْ عَلَىٰ قُلُوبٍ أَقْفَالُهَا