٣٦. فَلِلَّهِ الْحَمْدُ رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَرَبِّ الْأَرْضِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
36. Falillahi alhamdu rabbi alssamawati warabbi alardi rabbi alAAalameena
English Translation
Then, to Allah belongs [all] praise - Lord of the heavens and Lord of the earth, Lord of the worlds.
All praise be to God, Lord of the heavens, Lord of the earth, Lord of all the worlds.
So all praise is for Allah only, the Lord of the heavens and the Lord of the earth, the Lord of the Creation!
So to God belongs praise, the Lord of the heavens and the Lord of the earth, Lord of all Being.
All praise, then, Unto Allah, Lord of the heavens and Lord of the earth, Lord of the worlds.
So all the praises and thanks are to Allah, the Lord of the heavens and the Lord of the earth, and the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists).
Praise belongs to God; Lord of the heavens, Lord of the earth, Lord of humanity.
So all praise be to Allah, the Lord of the heavens, the Lord of the earth, the Lord of the whole Universe.
So all praise is due to Allah, the Lord of the heavens and the Lord of the earth, and the Lord of all that exists.
Then praise be to Allah, Lord of the heavens and Lord of the earth, the Lord of the Worlds.
So all praise belongs to Allah, the Lord of the heavens and the Lord of the earth, the Lord of all the worlds.
Praise, belongs to Allah, the Lord of the heavens and the earth, the Lord of the Worlds.
It is only God, Lord of the heavens and the earth and Lord of the Universe who deserves all praise.
Therefore to Allah is due (all) praise, the Lord of the heavens and the Lord of the earth, the Lord of the worlds.
Praise, then, be to God, Lord of the heavens, and Lord of the earth, the Lord of all the worlds.
Then Praise be to Allah, Lord of the heavens and Lord of the earth,- Lord and Cherisher of all the Worlds!
Surah 45
Quran Surah Al-Jaathiya ( Verse 36 ) with English Translation فَلِلَّهِ الْحَمْدُ رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَرَبِّ الْأَرْضِ رَبِّ الْعَالَمِينَ