٣٣. وَبَدَا لَهُمْ سَيِّئَاتُ مَا عَمِلُوا وَحَاقَ بِهِمْ مَا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ
33. Wabada lahum sayyiatu ma AAamiloo wahaqa bihim ma kanoo bihi yastahzioona
English Translation
And the evil consequences of what they did will appear to them, and they will be enveloped by what they used to ridicule.
The evil of what they had done will become clear to them, and they will be seized by what they had scorned.
And the evils of their deeds appeared to them, and the punishment they used to mock at encompassed them.
And the evil deeds that they have done shall appear to them, and they shall be encompassed by that they mocked at.
And there will appear Unto them the evils Of that which they had worked, and there will surround them that whereat they had been mocking.
And the evil of what they did will appear to them, and they will be completely encircled by that which they used to mock at!
The evils of what they did will become evident to them, and the very thing they ridiculed will haunt them.
(On that Day) the evil of their deeds will become apparent to them and what they had mocked at will encompass them,
And the evil of what they did will appear to them, and that which they used to mock at will completely encircle them.
And the evils of what they did will appear unto them, and that which they used to deride will befall them.
The evils of what they had done will appear to them, and they will be besieged by what they used to deride.
The evil of their deeds will appear to them, and they shall be encompassed by that they mocked,
Their evil deeds will be revealed to them and (the torment) which they had mocked will surround them.
And the evil (consequences) of what they did shall become manifest to them and that which they mocked shall encompass them.
The evil of their actions will then become clear to them. The punishment they mocked will engulf them.
Then will appear to them the evil (fruits) of what they did, and they will be completely encircled by that which they used to mock at!
Surah 45
Quran Surah Al-Jaathiya ( Verse 33 ) with English Translation وَبَدَا لَهُمْ سَيِّئَاتُ مَا عَمِلُوا وَحَاقَ بِهِمْ مَا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ