٢٥. وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ مَا كَانَ حُجَّتَهُمْ إِلَّا أَنْ قَالُوا ائْتُوا بِآبَائِنَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
25. Waitha tutla AAalayhim ayatuna bayyinatin ma kana hujjatahum illa an qaloo itoo biabaina in kuntum sadiqeena
English Translation
And when Our verses are recited to them as clear evidences, their argument is only that they say, "Bring [back] our forefathers, if you should be truthful."
When Our clear revelations are recited to them, their only argument is to say: "Bring our ancestors back, if what you say is true."
And when Our clear verses are recited to them, their only argument is, Bring back our forefathers, if you are truthful!
And when Our signs are recited to them, clear signs, their only argument is that they say, 'Bring us our fathers, if you speak truly.'
And when Our manifest revelations are rehearsed Unto them, their argument is no other than that they say bring our fathers, if ye say sooth.
And when Our Clear Verses are recited to them, their argument is no other than that they say: Bring back our (dead) fathers, if you are truthful!
When Our clarifying Verses are recited to them, their only argument is to say, “Bring back our ancestors, if you are truthful.”
And when Our Clear Signs are rehearsed to them, their only contention is: “Bring back to us our fathers if you are truthful.”
And when Our Clear Ayat are recited to them, their argument is no other than that they say: Bring back our (dead) fathers, if you are truthful!
And when Our clear revelations are recited unto them their only argument is that they say: Bring (back) our fathers. then, if ye are truthful.
When Our manifest signs are recited to them, their only argument is to say, ‘Bring our fathers back [to life], if you are truthful.’
And when Our verses are recited to them, their only argument is: 'Bring our fathers back to us, if what you say is true'
When Our enlightening revelations are recited to them, their only argument against it is, "Bring our forefathers back to life if what you say is true".
And when Our clear communications are recited to them, their argument is no other than that they say: Bring our fathers (back) if you are truthful.
Whenever Our clear revelations are recited to them, their only argument is to say, "Bring back to us our forefathers, if what you say be true."
And when Our Clear Signs are rehearsed to them their argument is nothing but this: They say, "Bring (back) our forefathers, if what ye say is true!"
Surah 45
Quran Surah Al-Jaathiya ( Verse 25 ) with English Translation وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ مَا كَانَ حُجَّتَهُمْ إِلَّا أَنْ قَالُوا ائْتُوا بِآبَائِنَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ