٢٠. وَإِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمْ أَنْ تَرْجُمُونِ
20. Wainnee AAuthtu birabbee warabbikum an tarjumooni
English Translation
And indeed, I have sought refuge in my Lord and your Lord, lest you stone me.
I have taken refuge in my Lord and your Lord against your stoning me to death.
And I take the refuge of my Lord and yours, against your stoning me.
and I take refuge in my Lord and your Lord, lest you should stone me.
And verily I have sought refuge in my Lord and your Lord lest ye stone me.
And truly, I seek refuge in my Lord and your Lord, lest you stone me (or call me a sorcerer or kill me).
I have taken refuge in my Lord and your Lord, lest you stone me.
I have taken refuge with my Lord and your Lord lest you should attack me with stones.
And truly, I seek refuge with my Lord and your Lord, lest you should stone me.
And lo! I have sought refuge in my Lord and your Lord lest ye stone me to death.
I seek the protection of my Lord and your Lord, lest you should stone me.
I take refuge with my Lord and your Lord lest you stone me.
I seek protection from my Lord and your Lord from your decision of stoning me.
And surely I take refuge with my Lord and your Lord that you should stone me to death:
I have sought refuge with my Lord and your Lord lest you stone me [to death].
"For me, I have sought safety with my Lord and your Lord, against your injuring me.
Surah 44
Quran Surah Ad-Dukhaan ( Verse 20 ) with English Translation وَإِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمْ أَنْ تَرْجُمُونِ