٤٢. أَوْ نُرِيَنَّكَ الَّذِي وَعَدْنَاهُمْ فَإِنَّا عَلَيْهِمْ مُقْتَدِرُونَ
42. Aw nuriyannaka allathee waAAadnahum fainna AAalayhim muqtadiroona
English Translation
Or whether [or not] We show you that which We have promised them, indeed, We are Perfect in Ability.
Or show you some of what We have promised them. They are certainly well within Our power.
Or show you what We have promised them – We therefore have complete control over them.
or We show thee a part of that We promised them, surely We have power over them.
Or if We shew thee that wherewith We threaten them, verily We are going to prevail over them.
Or (if) We show you that wherewith We threaten them, then verily, We have perfect command over them.
Or show you what We have promised them; for We have absolute power over them.
or make you see the end that We had promised them, for We have full power over them.
Or (if) We show you that wherewith We threaten them, then verily, We have perfect command over them.
Or (if) We show thee that wherewith We threaten them; for lo! We have complete command of them.
or show you what We have promised them, for indeed We hold them in Our power.
or We show you a part of that which We have promised them, for indeed We have power over them.
or show them to you suffering the torment with which We had threatened them. We are certainly dominant over them all.
Rather We will certainly show you that which We have promised them; for surely We are the possessors of full power over them.
or We shall show you what We have promised them; for surely We have complete power over them.
Or We shall show thee that (accomplished) which We have promised them: for verily We shall prevail over them.
Surah 43
Quran Surah Az-Zukhruf ( Verse 42 ) with English Translation أَوْ نُرِيَنَّكَ الَّذِي وَعَدْنَاهُمْ فَإِنَّا عَلَيْهِمْ مُقْتَدِرُونَ