٤٣. وَلَمَنْ صَبَرَ وَغَفَرَ إِنَّ ذَٰلِكَ لَمِنْ عَزْمِ الْأُمُورِ
43. Walaman sabara waghafara inna thalika lamin AAazmi alomoori
And whoever is patient and forgives - indeed, that is of the matters [requiring] determination.
But he who bears with patience and forgives, surely complies with divine resolve.
And indeed whoever patiently endured and forgave – then indeed these are acts of great courage.
But surely he who bears patiently and is forgiving -- surely that is true constancy.
And whosoever forbeareth and forgiveth -that verily is of the firmness of affairs.
And verily, whosoever shows patience and forgives that would truly be from the things recommended by Allah.
But whoever endures patiently and forgives—that is a sign of real resolve.
But he who patiently endures and forgives, that is a conduct of great resolve.
And verily, whosoever shows patience and forgives, that would truly be from the things recommended by Allah.
And verily whoso is patient and forgiveth - lo! that, verily, is (of) the steadfast heart of things.
As for someone who endures patiently and forgives—that is indeed the steadiest of courses.
Surely, he who bears patiently and forgives indeed that is true constancy.
To exercise patience and forgive (the wrong done to one) is the proof of genuine determination.
And whoever is patient and forgiving, these most surely are actions due to courage.
whoever is patient and forgiving, acts with great courage and resolution.
But indeed if any show patience and forgive, that would truly be an exercise of courageous will and resolution in the conduct of affairs.
Quran Surah Ash-Shura ( Verse 43 ) with English Translation وَلَمَنْ صَبَرَ وَغَفَرَ إِنَّ ذَٰلِكَ لَمِنْ عَزْمِ الْأُمُورِ