٦٦. بَلِ اللَّهَ فَاعْبُدْ وَكُنْ مِنَ الشَّاكِرِينَ
66. Bali Allaha faoAAbud wakun mina alshshakireena
English Translation
Rather, worship [only] Allah and be among the grateful.
So, you should worship only God, arid be among the grateful.
But rather worship only Allah, and be among the thankful!
Nay, but God do thou serve; and be thou among the thankful.
Aye! Allah must thou worship, and be among the thankful.
Nay! But worship Allah (Alone and none else), and be among the grateful.
Rather, worship God, and be of the appreciative.
Therefore, serve Allah alone and be among those who give thanks.
Nay! But worship Allah, and be among the grateful.
Nay, but Allah must thou serve, and be among the thankful!
No, worship Allah, and be among the grateful!’
No, worship Allah and be with those who give thanks!
(Muhammad), You must worship God alone and give Him thanks.
Nay! but serve Allah alone and be of the thankful.
Therefore, you should worship God alone and be among the thankful.
Nay, but worship Allah, and be of those who give thanks.
Surah 39
Quran Surah Az-Zumar ( Verse 66 ) with English Translation بَلِ اللَّهَ فَاعْبُدْ وَكُنْ مِنَ الشَّاكِرِينَ