٤٠. مَنْ يَأْتِيهِ عَذَابٌ يُخْزِيهِ وَيَحِلُّ عَلَيْهِ عَذَابٌ مُقِيمٌ
40. Man yateehi AAathabun yukhzeehi wayahillu AAalayhi AAathabun muqeemun
English Translation
To whom will come a torment disgracing him and on whom will descend an enduring punishment."
Who suffers the shameful punishment, and on whom falls the everlasting torment.
To whom will come a punishment that will disgrace, and upon whom descends the punishment that never ends.
to whom will come a chastisement degrading him, and upon whom lights a lasting chastisement.'
On whom cometh a torment humiliating him, and on whom alighteth a torment lasting.
To whom comes a disgracing torment, and on whom descends an everlasting torment.
Who will receive a humiliating punishment, and on whom will fall a lasting torment.”
whom the degrading chastisement will visit and upon whom the everlasting chastisement will alight.
To whom comes a disgracing torment, and on whom descends an everlasting torment.
Who it is unto whom cometh a doom that will abase him, and on whom there falleth everlasting doom.
who will be overtaken by a punishment that will disgrace him, and on whom a lasting punishment will descend.’
upon whom the punishment will come that will degrade him, and who will be overtaken by an everlasting punishment'
who will face the humiliating torment and suffer everlasting retribution".
Who it is to whom there shall come a punishment which will disgrace him and to whom will be due a lasting punishment.
who will suffer a humiliating torment and on whom will descend an everlasting punishment."
"Who it is to whom comes a Penalty of ignominy, and on whom descends a Penalty that abides."
Surah 39
Quran Surah Az-Zumar ( Verse 40 ) with English Translation مَنْ يَأْتِيهِ عَذَابٌ يُخْزِيهِ وَيَحِلُّ عَلَيْهِ عَذَابٌ مُقِيمٌ