١٤. قُلِ اللَّهَ أَعْبُدُ مُخْلِصًا لَهُ دِينِي
14. Quli Allaha aAAbudu mukhlisan lahu deenee
Say, "Allah [alone] do I worship, sincere to Him in my religion,
Say: "I worship God with devotion all-exclusive for Him.
Proclaim, I worship only Allah, as His sincere bondman.
Say: 'God I serve, making my religion His sincerely;
Say thou: it is Allah I worship, making for Him my religion exclusive
Say (O Muhammad SAW) Allah Alone I worship by doing religious deeds sincerely for His sake only and not to show-off, and not to set up rivals with Him in worship.
Say, “It is God I worship, sincere in my faith in Him.”
Say: “Allah alone shall I serve, consecrating my devotion to Him.
Say: Allah Alone I worship by doing religious deeds sincerely for His sake only.
Say: Allah I worship, making my religion pure for Him (only).
Say, ‘I worship [only] Allah, putting my exclusive faith in Him.
Say: 'I worship Allah and make my religion sincerely His.
Say, "I worship God alone and devote myself to His religion.
Say: Allah (it is Whom) I serve, being sincere to Him in my obedience:
Say, "It is God I serve, sincere in my faith in Him alone --
Say: "It is Allah I serve, with my sincere (and exclusive) devotion:
Quran Surah Az-Zumar ( Verse 14 ) with English Translation قُلِ اللَّهَ أَعْبُدُ مُخْلِصًا لَهُ دِينِي