٧٧. قَالَ فَاخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ
77. Qala faokhruj minha fainnaka rajeemun
[Allah] said, "Then get out of Paradise, for indeed, you are expelled.
(God) said: "Then go hence, ostracised.
He said, Therefore exit from heaven, for you have been outcast. (To disrespect the Prophets – peace and blessings be upon them – is blasphemy.)
Said He, 'Then go thou forth hence; thou art accursed.
Allah said: get thee forth therefrom verify thou art driven away.
(Allah) said: Then get out from here, for verily, you are outcast.
He said, “Then get out of here! You are an outcast!
He said: “Get out of here; surely you are accursed,
(Allah) said: Then get out from here; for verily, you are outcast.
He said: Go forth from hence, for lo! thou art outcast,
He said, ‘Begone hence, for you are indeed an outcast,
'Begone' said He, 'you are stoned'.
The Lord said, "Get out of here. You deserve to be stoned!
He said: Then get out of it, for surely you are driven away:
"Begone! You are accursed:
(Allah) said: "Then get thee out from here: for thou art rejected, accursed.
Quran Surah Saad ( Verse 77 ) with English Translation قَالَ فَاخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ