٦. وَانْطَلَقَ الْمَلَأُ مِنْهُمْ أَنِ امْشُوا وَاصْبِرُوا عَلَىٰ آلِهَتِكُمْ ۖ إِنَّ هَٰذَا لَشَيْءٌ يُرَادُ
6. Waintalaqa almalao minhum ani imshoo waisbiroo AAala alihatikum inna hatha lashayon yuradu
English Translation
And the eminent among them went forth, [saying], "Continue, and be patient over [the defense of] your gods. Indeed, this is a thing intended.
And their leading chiefs said: "Remain attached to your gods. There is surely some motive behind it.
And their leaders went about, Leave him and cling steadfastly to your Gods! Indeed he has a hidden objective in this!
And the Council of them depart, saying 'Go! Be steadfast to your gods; this is a thing to be desired.
The chiefs among them departed saying: go, and persevere in your gods; verily this is a thing designed.
And the leaders among them went about (saying): Go on, and remain constant to your aliha (gods)! Verily, This is a thing designed (against you)!
The notables among them announced: “Go on, and hold fast to your gods. This is something planned.
And the elders among them went forth saying: “Go ahead and be steadfast in adhering to your deities. What is being said is with a design.”
And the leaders among them went about (saying): Go on, and remain constant to your gods! Verily, this is a thing designed!
The chiefs among them go about, exhorting: Go and be staunch to your gods! Lo! this is a thing designed.
Their elite go about [urging others]: ‘Go and stand by your gods! This is indeed the desirable thing [to do].
Their assembly left (saying): 'Go, and be patient to your gods, this is something to be desired.
A group of the pagans walked out of a meeting with the Prophet and told the others, "Let us walk away. Be steadfast in the worship of your gods. This man wants to dominate you.
And the chief persons of them break forth, saying: Go and steadily adhere to your gods; this is most surely a thing sought after.
Their leaders departed, saying, "Walk away! Hold fast to your deities. This is clearly a conspiracy.
And the leader among them go away (impatiently), (saying), "Walk ye away, and remain constant to your gods! For this is truly a thing designed (against you)!
Surah 38
Quran Surah Saad ( Verse 6 ) with English Translation وَانْطَلَقَ الْمَلَأُ مِنْهُمْ أَنِ امْشُوا وَاصْبِرُوا عَلَىٰ آلِهَتِكُمْ ۖ إِنَّ هَٰذَا لَشَيْءٌ يُرَادُ