٥٥. هَٰذَا ۚ وَإِنَّ لِلطَّاغِينَ لَشَرَّ مَآبٍ
55. Hatha wainna lilttagheena lasharra maabin
This [is so]. But indeed, for the transgressors is an evil place of return -
This (for the virtuous); but for the transgressors the evil destination,
This is for the virtuous; and indeed for the rebellious is a wretched destination.
All this; but for the insolent awaits an ill resort,
This: and verily for the exorbitant there shall be an evil retreat:
This is so! And for the Taghun (transgressors, disobedient to Allah and His Messenger - disbelievers in the Oneness of Allah, criminals, etc.), will be an evil final return (Fire),
All This. But the transgressors will have a miserable return.
All this (is for the God-fearing). But for the transgressors, an evil resort awaits them --
This is so! And for the Taghin will be an evil final return.
This (is for the righteous). And lo! for the transgressors there with be an evil journey's end,
This [will be for the righteous], and as for the rebellious there will surely be a bad destination:
All of this; but, for the proud there is an ill return.
However, the rebellious ones will have the worst place to return.
This (shall be so); and most surely there is an evil resort for the inordinate ones;
But the arrogant will have the worst return:
Yea, such! but - for the wrong-doers will be an evil place of (Final) Return!-
Quran Surah Saad ( Verse 55 ) with English Translation هَٰذَا ۚ وَإِنَّ لِلطَّاغِينَ لَشَرَّ مَآبٍ