١٥. وَمَا يَنْظُرُ هَٰؤُلَاءِ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً مَا لَهَا مِنْ فَوَاقٍ
15. Wama yanthuru haolai illa sayhatan wahidatan ma laha min fawaqin
And these [disbelievers] await not but one blast [of the Horn]; for it there will be no delay.
They await but a single blast which will not be repeated.
They await just one Scream, which no one can avert.
These are only awaiting for a single Cry, to which there is no delay.
And these wait but for one shout, wherefrom there will be no deferment.
And these only wait for a single Saihah [shout (i.e. the blowing of the Trumpet by the angel Israfil Sarafil)] there will be no pause or ending thereto [till everything will perish except Allah (the only God full of Majesty, Bounty and Honour)].
These can expect only a single scream, from which there is no recovery.
They are waiting for nothing except a single Cry, after which there will be no second Cry.
And these only wait for a single Sayhah there will be no pause or ending thereto.
These wait for but one Shout, there will be no second thereto.
These [too] do not await but a single Cry, which will not grant [them] any respite.
These only wait for a single Shout for which there will be no delay.
They had only to wait for the single inevitable blast.
Nor do these await aught but a single cry, there being no delay in it.
they have only to wait for one single blast [of punishment]: it shall not be delayed by one whit.
These (today) only wait for a single mighty Blast, which (when it comes) will brook no delay.
Quran Surah Saad ( Verse 15 ) with English Translation وَمَا يَنْظُرُ هَٰؤُلَاءِ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً مَا لَهَا مِنْ فَوَاقٍ