٩٥. قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ
95. Qala ataAAbudoona ma tanhitoona
He said, "Do you worship that which you [yourselves] carve,
"Why do you worship these you carve yourselves," he asked,
He said, What! You worship what you yourselves have sculpted?
He said, 'Do you serve what you hew,
He said: worship ye that which carve.
He said: Worship you that which you (yourselves) carve?
He said, “Do you worship what you carve?
Abraham said to them: “Do you worship what you yourselves have carved with your own hands
He said: Worship you that which you (yourselves) carve
He said: Worship ye that which ye yourselves do carve
He said, ‘Do you worship what you have yourselves carved,
He said: 'Do you worship what you, yourselves have carved
He said, "How can you worship what you yourselves have carved
Said he: What! do you worship what you hew out?
but he said, "How can you worship things you carve with your own hands,
He said: "Worship ye that which ye have (yourselves) carved?
Quran Surah As-Saaffaat ( Verse 95 ) with English Translation قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ