٥٨. أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ
58. Afama nahnu bimayyiteena
English Translation
Then, are we not to die
(Another will say:)"Is it true, we are not going to die
So are we never to die? (The people of Paradise will ask the angels, with delight, after the announcement of everlasting life.)
What, do we then not die
Are we not then to die
(Allah informs about that true believer that he said): Are we then not to die (any more)?
“We will not die.
So, are we not going to die,
Are we then not to die (any more)
Are we then not to die
‘Is it [true] that we shall not die [anymore],
What then, shall we not die
He will ask his companion, "Did you not say that there would only be one death
Is it then that we are not going to die,
Then he will say [to his blessed companions], "Are we not going to die,
"Is it (the case) that we shall not die,
Surah 37
Quran Surah As-Saaffaat ( Verse 58 ) with English Translation أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ