٣٨. إِنَّكُمْ لَذَائِقُو الْعَذَابِ الْأَلِيمِ
38. Innakum lathaiqoo alAAathabi alaleemi
Indeed, you [disbelievers] will be tasters of the painful punishment,
You will indeed taste a painful punishment,
You surely have to taste the painful punishment.
Now certainly you shall be tasting the painful chastisement,
Verily ye are going to taste a torment afflictive.
Verily, you (pagans of Makkah) are going to taste the painful torment;
Most assuredly, you will taste the painful punishment.
(They will be told): “You shall taste the grievous chastisement.
Verily, you are going to taste the painful torment;
Lo! (now) verily ye taste the painful doom -
Indeed you will taste the painful punishment,
You shall certainly taste the painful punishment:
(They will be told), "You will certainly suffer the painful torment
Most surely you will taste the painful punishment.
you shall surely taste the painful punishment,
Ye shall indeed taste of the Grievous Penalty;-
Quran Surah As-Saaffaat ( Verse 38 ) with English Translation إِنَّكُمْ لَذَائِقُو الْعَذَابِ الْأَلِيمِ