٥٥. إِنَّ أَصْحَابَ الْجَنَّةِ الْيَوْمَ فِي شُغُلٍ فَاكِهُونَ
55. Inna ashaba aljannati alyawma fee shughulin fakihoona
Indeed the companions of Paradise, that Day, will be amused in [joyful] occupation -
Surely the inmates of Paradise will be engaged in pastimes.
Indeed this day the dwellers of Paradise are in comfort, with blissful hearts.
See, the inhabitants of Paradise today are busy in their rejoicing,
Verily the fellows of the Garden to-day shall be happily employed.
Verily, the dwellers of the Paradise, that Day, will be busy in joyful things.
The inhabitants of Paradise, on that Day, will be happily busy.
Indeed, the people of Paradise will be busy enjoying themselves:
Verily, the dwellers of the Paradise, that Day, will be busy with joyful things.
Lo! those who merit paradise this day are happily employed,
Indeed today the inhabitants of paradise rejoice in their engagements
Indeed, the companions of the Garden are this Day busy in their rejoicing.
The dwellers of Paradise on that day will enjoy themselves.
Surely the dwellers of the garden shall on that day be in an occupation quite happy.
The people of Paradise shall be happily occupied on that Day,
Verily the Companions of the Garden shall that Day have joy in all that they do;
Quran Surah Yaseen ( Verse 55 ) with English Translation إِنَّ أَصْحَابَ الْجَنَّةِ الْيَوْمَ فِي شُغُلٍ فَاكِهُونَ