٢٤. إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ بِالْحَقِّ بَشِيرًا وَنَذِيرًا ۚ وَإِنْ مِنْ أُمَّةٍ إِلَّا خَلَا فِيهَا نَذِيرٌ
24. Inna arsalnaka bialhaqqi basheeran wanatheeran wain min ommatin illa khala feeha natheerun
English Translation
Indeed, We have sent you with the truth as a bringer of good tidings and a warner. And there was no nation but that there had passed within it a warner.
We have sent you with the truth, to give glad tidings and to warn. Never has there been a community to which an admonisher was not sent.
And O dear Prophet (Mohammed – peace and blessings be upon him), We have indeed sent you with the Truth, giving glad tidings and heralding warnings; and there was a Herald of Warning in every group.
Surely We have sent thee with the truth good tidings to bear, and warning; not a nation there is, but there has passed away in it a warner.
Verily We! We have sent thee with the truth, as a bearer of glad tidings and as a warner; and there is not a community but there hath passed among them a warner.
Verily! We have sent you with the truth, a bearer of glad tidings, and a warner. And there never was a nation but a warner had passed among them.
We sent you with the truth; a bearer of good news, and a warner. There is no community but a warner has passed through it.
We have sent you with the Truth to proclaim good news and to warn. Never has there been a nation but a warner came to it.
Verily, We have sent you with the truth, a bearer of glad tidings and a warner. And there never was a nation but a warner had passed among them.
Lo! We have sent thee with the Truth, a bearer of glad tidings and a warner; and there is not a nation but a warner hath passed among them.
Indeed We have sent you with the truth as a bearer of good news and as a warner; and there is not a nation but a warner has passed in it.
We have sent you with the truth, a bearer of glad tidings and warning, for there is no nation, that has not had a warner pass away in it.
We have sent you in all truth as a bearer of glad news and a warner. No nation who lived before was left without a warner.
Surely We have sent you with the truth as a bearer of good news and a warner; and there is not a people but a warner has gone among them.
We have sent you with the truth as a bearer of good news and a warner, there is no community to which a warner has not come.
Verily We have sent thee in truth, as a bearer of glad tidings, and as a warner: and there never was a people, without a warner having lived among them (in the past).
Surah 35
Quran Surah Faatir ( Verse 24 ) with English Translation إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ بِالْحَقِّ بَشِيرًا وَنَذِيرًا ۚ وَإِنْ مِنْ أُمَّةٍ إِلَّا خَلَا فِيهَا نَذِيرٌ