٥٤. إِنْ تُبْدُوا شَيْئًا أَوْ تُخْفُوهُ فَإِنَّ اللَّهَ كَانَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمًا
54. In tubdoo shayan aw tukhfoohu fainna Allaha kana bikulli shayin AAaleeman
English Translation
Whether you reveal a thing or conceal it, indeed Allah is ever, of all things, Knowing.
Whether you discuss a thing or conceal it, surely God has knowledge of everything.
Whether you disclose a thing or keep it hidden – then indeed Allah knows all things.
Whether you reveal anything, or whether you conceal it, surely God has knowledge of everything.
Whether ye disclose a thing or conceal it, verily Allah is of everything ever Knower.
Whether you reveal anything or conceal it, verily, Allah is Ever AllKnower of everything.
Whether you declare a thing, or hide it, God is Aware of all things.
(It does not matter) whether you disclose something or conceal it, for Allah certainly knows everything.
Whether you reveal anything or conceal it, verily, Allah is Ever All-Knower of everything.
Whether ye divulge a thing or keep it hidden, lo! Allah is ever Knower of all things.
Whether you disclose anything or hide it, Allah indeed knows all things.
Whether you reveal a thing or conceal it, Allah has knowledge of all things.
Whether you reveal something or hid it, God has the knowledge of all things.
If you do a thing openly or do it in secret, then surely Allah is Cognizant of all things.
Whether you reveal anything or hide it, God is aware of everything.
Whether ye reveal anything or conceal it, verily Allah has full knowledge of all things.
Surah 33
Quran Surah Al-Ahzaab ( Verse 54 ) with English Translation إِنْ تُبْدُوا شَيْئًا أَوْ تُخْفُوهُ فَإِنَّ اللَّهَ كَانَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمًا