٤٥. لِيَجْزِيَ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ مِنْ فَضْلِهِ ۚ إِنَّهُ لَا يُحِبُّ الْكَافِرِينَ
45. Liyajziya allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati min fadlihi innahu la yuhibbu alkafireena
English Translation
That He may reward those who have believed and done righteous deeds out of His bounty. Indeed, He does not like the disbelievers.
So that God may reward those who believed and did what was good, by His grace. Surely He does not love unbelievers.
In order to reward those who believed and did good deeds, by His munificence; indeed He does not like the disbelievers.
that He may recompense those who believe and do righteous deeds of His bounty; He loves not the unbelievers.
So that he shall recompense those who believe and work righteous works out of His grace; verily He loveth not the infidels.
That He may reward those who believe (in the Oneness of Allah Islamic Monotheism), and do righteous good deeds, out of His Bounty. Verily, He likes not the disbelievers.
So that He may reward those who have believed and done the righteous deeds out of His bounty. Indeed, He does not love the ungrateful.
so that Allah may, out of His Bounty, reward those who believe and act righteously. Verily He does not love the unbelievers.
That He may reward those who believe and do righteous good deeds, out of His bounty. Verily, He likes not the disbelievers.
That He may reward out of His bounty those who believe and do good works. Lo! He loveth not the disbelievers (in His guidance).
so that He may reward those who have faith and do righteous deeds out of His grace. Indeed, He does not like the faithless.
so that He will recompense those who believe and do righteous deeds from His bounty. He does not love the unbelievers.
God will reward the righteously striving believers through His favor. He does not love the unbelievers.
That He may reward those who believe and do good out of His grace; surely He does not love the unbelievers.
For then He will reward out of His bounty those who believe and do good deeds; He does not love those who reject the truth.
That He may reward those who believe and work righteous deeds, out of his Bounty. For He loves not those who reject Faith.
Surah 30
Quran Surah Ar-Room ( Verse 45 ) with English Translation لِيَجْزِيَ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ مِنْ فَضْلِهِ ۚ إِنَّهُ لَا يُحِبُّ الْكَافِرِينَ