٨٧. أُولَٰئِكَ جَزَاؤُهُمْ أَنَّ عَلَيْهِمْ لَعْنَةَ اللَّهِ وَالْمَلَائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ
87. Olaika jazaohum anna AAalayhim laAAnata Allahi waalmalaikati waalnnasi ajmaAAeena
English Translation
Those - their recompense will be that upon them is the curse of Allah and the angels and the people, all together,
For such the requital is the curse of God and the angels and of men.
The recompense of such is that on them is the curse of Allah and of the angels and of men combined.
Those -- their recompense is that there shall rest on them the curse of God and of the angels and of men, altogether,
These! their meed is that on them shall be the curse of Allah and of angles and of mankind, all;
They are those whose recompense is that on them (rests) the Curse of Allah, of the angels, and of all mankind.
Those—their penalty is that upon them falls the curse of God, and of the angels, and of all mankind.
The recom- pense for their wrong-doing is that the curse of Allah and of the angels and of all men shall upon them.
They are those whose recompense is that on them (rests) the curse of Allah, of the angels and of all mankind.
As for such, their guerdon is that on them rests the curse of Allah and of angels and of men combined.
Their requital is that there shall be upon them the curse of Allah, the angels, and all mankind.
Those, their recompense shall be the curse of Allah, the angels, and all the people
What they will gain will be the condemnation of God, the angels, and all people,
(As for) these, their reward is that upon them is the curse of Allah and the angels and of men, all together.
such people will be rewarded with rejection by God, by the angels, by all mankind.
Of such the reward is that on them (rests) the curse of Allah, of His angels, and of all mankind;-
Surah 3
Quran Surah Aal-i-Imraan ( Verse 87 ) with English Translation أُولَٰئِكَ جَزَاؤُهُمْ أَنَّ عَلَيْهِمْ لَعْنَةَ اللَّهِ وَالْمَلَائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ